SlideBar

訳 者 序

本書は,Eugenio Hernandez 氏と Guido Weiss 氏による

A First Course on Wavelets, CRC Press, 1996

の全訳である.Meyer 氏による前書きにもあるとおり,原著は他書にはない内容を持った本であり,1次元の正規直交ウェーブレットに話を限ることにより, 数学的に深い内容をできるだけ簡単に述べようとしている.

翻訳は,芦野が前書き・序文・第7・8・9章を,萬代が第1・3・5章を, 浅川が第2・4・6章を,それぞれ受けもち, 各自が翻訳した草稿を互いに検討した. 数学的な問題点については,討論を繰り返した. 数学的内容を正確に伝えるよう心がけたつもりである. また,萬代が TeX 原稿の取りまとめを行い, 図は,原著のものを芦野が少し手直しをした.

読者が不慣れかもしれないと思われる用語の現れるところなどに, 訳者注を付けたが,かえって煩わしくなったのではないかと恐れている. できるだけ分かりやすくしたいという訳者の熱意の現われ,ととって頂ければ幸いである.本文を読んでいて引っかかることがなければ, 訳者注は無視して頂いて結構である. いろいろな基礎知識を持つ読者を念頭に, 本文を理解しやすくするためにいろいろな角度から付けたものであるので, 訳者注にわからない言葉が出てきた場合なども, 無視して頂きたい.

原著に見られた数学的不備は,極力修正した.重要と思われるものは原著者に問い合わせたが, 細かなものは訳者の判断で修正し,単なるミスプリントの類以外は訳者注にその旨を述べてある.

索引については,原著にあったものはそのまま残し,さらに日本語のものを付け加えたので 大きくなってしまったが, 我々は,丁寧な索引は大きな価値があると信じている.また,図と例は,番号付けが他と違っていて探しにくいので, 目次の後にそれぞれの一覧を付けた.

訳者らの力不足により,思わぬ間違いや誤解があるかもしれない. お気づきの点をご指摘頂けるとありがたい. また, 本書に関する出版後の情報については, 以下のウェブページをのぞいてみて頂きたい.

Red Button 芦野隆一のホームページ

Red Button 萬代武史のホームページ

Red Button 浅川秀一のホームページ

今回の翻訳作業は,我々にとって非常によい経験となった. 出版の機会を与えて下さった 科学技術出版社長 村越勝弘 氏にお礼申し上げる. また,我々の質問に丁寧に答え, 日本語版への序文を下さった原著者に厚くお礼申し上げる.

芦野 隆一

萬代 武史

浅川 秀一

SlideBar